Trump: Good afternoon, my Excellency. Donald Trump here, calling to broker this Ukraine deal. You know I am the best deal maker. I make the best deals. You remember Trump Steaks? Remember when I sent you a case of them. I got a huge deal on some great beef from England that year. I think there was something called Mad Cow going around. The only things mad that I saw were the cut rate prices.
Путин: Трамп, ты жалкая оранжевая какашка. Я выбросил эти стейки в мусорку. Если бы я не считал тебя полным идиотом, я бы подумал, что ты пытаешься меня отравить. Ты даже не достоин чистить сапоги моей собаке.
Translator: Well met, Mr. President. I am always glad to be speaking to such an esteemed leader.
Trump: You know you have to stop all this fighting in the Ukraine. You know. The bloodshed, on both sides. Very bad.
Путин: Я прекращу свое ничем не спровоцированное и бессмысленное вторжение в какую-то воображаемую страну, когда сочту нужным, и никто, особенно какой-нибудь накаченный неудачник, пьющий диетическую колу, не скажет мне обратного.
Translator: Yes, the bloodshed must end. You are so smart, just and handsome. I beg of you to instruct me on how I should end this conflict.
Trump: I propose that we start with a ceasefire and begin to have constructive conversations at a neutral meeting place.
Путин: Ты, придурок, ты же знаешь, что у меня международный ордер на арест от мирового суда за преступления против человечности. Я не могу покинуть Россию! Идиот!
Translator: I cannot believe how tall you are. This seems like a good place to start. Where would these high level talks take place?
Trump: My beautiful MAR-a-LOG-o, of course. I will fly in you in on my private passenger jet, my old friend Jeffery Epstein’s 757 in luxurious comfort. It has everything! Secret compartments, soundproof bedrooms, massage tables, underage girls. You will have the best of everything on your flight.
Путин: Знаете, я много кем являюсь. Массовым убийцей, тираном и страдающим от галитоза, но, по крайней мере, меня никогда не ассоциировали с осужденным педофилом! Меня от вас тошнит, Каснов!
Translator: I cannot believe I am talking to a real genius. This is okay, we arrange our own travel.
Trump: I will strongly suggest to the Voldemort that he takes this ceasefire seriously and start to come around to giving you some concessions. You have be willing to play ball too, Vladdy.
Путин: Если вы снова назовете меня Владиславом, я сделаю так, что вся ваша семья упадет с крыши.
Translator: Your hair is so perfect. Someone has to ensure that Mr. Zelinsky is held to the same standards as us in any ceasefire agreement.
Trump: Yes, of course. Now don’t go trying to regroup or rearm during the talks. You know. I am putting my reputation out there on this. I will get your appeasements, but you have to promise to make sure that my mineral rights that I blackmailed Ukraine into giving me by withholding aid and intelligence is not messed with. I can’t have Elon hit me again.
Путин: У тебя ума не хватает, Каснов! Ха-ха-ха! Мне удивительно, как ты выжил в детстве.
Translator: Your voice is so strong and forceful. I cannot do anything but comply with these demands.
Trump: Well this was a productive phone call. I knew I could count on you buddy. Everyone tells me that you are a bloodthirsty, backstabbing, and little man. In my book you are A-OK.
Путин: …
Translator: …
Trump: Putin, you got to give me this win on the deal. You just have to. Remember when I used to be your asset? I was always a good asset. The best asset, you always told me that. Remember?
Путин: Ты мудак! Как ты смеешь упоминать, что я был твоим куратором на открытой линии, которую кто-то слушает! Ты тупой мудак.
Translator: Shut up fool! I mean, you are so pretty.




Leave a comment